Te Deum
Te Deum laudámus: te Dóminum confitémur. Te ætérnum Patrem omnis terra venerátur.
Vos louvamos, ó Deus, e reconhecemos por Senhor. A Vós, ó Pai eterno, toda a terra adora.
Tibi omnes ángeli, tibi cæli et univérse potestátes: tibi chérubim et séraphim incessábili voce proclámant: Sanctus, Sanctus, Sanctus, Dóminus Deus Sábaoth. Pleni sunt cæli et terra majestátis glóriæ tuæ.
Todos os Anjos, os céus e todas as Potestades, os Querubins e os Serafins clamam incessantemente: Santo, Santo, Santo: Senhor, Deus dos exércitos. Os céus e a terra estão cheios da majestade da vossa glória.
Te gloriósus apostolórum chorus, te prophetárum laudábilis númerus, te mártyrum candidátus laudat exércitus.
O coro glorioso dos Apóstolos, a falange venerável dos Profetas, e a ala dos Mártires, brilhante de alvura, cantam os vossos louvores.
Te per orbem terrárum sancta confitétur Ecclésia, Patrem imménsæ majestátis; venerándum tuum verum et únicum Fílium; Sanctum quoque Paráclitum Spíritum.
A Santa Igreja confessa o vosso nome em toda a terra.: Ó Pai de infinita majestade! Ela adora o vosso Filho Unigénito e verdadeiro. E também o Espírito Paráclito.
Tu rex glóriæ, Christe. Tu Patris sempitérnus es Fílius. Tu, ad liberándum susceptúrus hóminem, non horruísti Vírginis úterum.
Vós sois o Rei da glória, ó Cristo! Vós sois o Filho do Pai Eterno. Para salvar o homem, não hesitastes em viver no seio de uma Virgem.
Tu, devícto mortis acúleo, aperuísti credéntibus regna cælórum.
Vós partistes as cadeias da morte e abristes o reino dos céus aos fiéis.
Tu ad déxteram Dei sedes, in glória Patris. Judex créderis esse ventúrus.
Vós estais assentado à dextra de Deus, na glória do Pai. Acreditamos que sois o Juiz, que há-de vir.
Sequens versus dícitur flexis génibus: Te ergo quǽsumus, tuis fámulis súbveni, quos pretióso sánguine redemísti.
Vos suplicamos, pois, queirais socorrer vossos servos, que resgatastes com vosso precioso Sangue:
Ætérna fac cum sanctis tuis in glória numerári.
Permiti que pertençam ao número dos Santos, que estão na glória.
Salvum fac pópulum tuum, Dómine, et bénedic hereditáti tuæ
Salvai o vosso povo, ó Senhor, e abençoai a vossa herança.
Et rege eos, et extólle illos usque in ætérnum.
Guiai os vossos servos e elevai-os até à vida eterna.
Per síngulos dies benedícimus te;
Todos os dias procuramos louvar-Vos.
Et laudámus nomen tuum in sǽculum, et in sǽculum sǽculi.
E louvamos o vosso Nome no mundo e em todos os séculos dos séculos.
Dignáre, Dómine, die isto sine peccáto nos custodíre.
Dignai-Vos, ó Senhor, neste dia preservar-nos do pecado.
Miserére nostri, Dómine, miserére nostri.
Tende piedade de nós, ó Senhor, tende piedade.
Fiat misericórdia tua, Dómine, super nos, quemádmodum sperávimus in te.
Que a vossa misericórdia desça sobre nós, conforme a esperança que em Vós depositamos.
In te, Dómine, sperávi: non confúndar in ætérnum.
Senhor, eu espero em Vós; nunca ficarei iludido.