Salmo 15
Consérva me, Dómine, quóniam sperávi in Te. * Dixi Dómino: Deus meus es Tu, quóniam bonórum meórum non eges.
Guardai-me, ó Senhor, porque em Vós esperei. * Disse ao Senhor: Vós sois o meu Deus, que não tem necessida dos meus bens.
Sanctis, qui sunt in terra ejus, * mirificávit omnes voluntátes meas in eis.
Para com os santos que estão sobre a sua terra, * maravilhosos fez neles todos meus desejos.
Multiplicátæ sunt infirmitátes eórum: * póstea acceleravérunt.
Multiplicaram-se suas enfermidades: * depois correram aceleradamente.
Non congregábo conventícula eórum de sanguínibus, * nec memor ero nóminum eórum per lábia mea.
Não me juntarei a eles nas suas reuniões sanguinários, * nem terei nos meus lábios a memória dos seus nomes.
Dóminus pars hereditátis meæ, et cálicis mei: * Tu es, qui restítues hereditátem meam mihi.
O Senhor é a porção da minha herança e do meu cálice: * Vós sois quem restituirá a minha herança.
Funes cecidérunt mihi in præcláris: * étenim heréditas mea præclára est mihi.
Caíram-me as linhas demarcatórias em boa região: * de facto, a minha herança é-me excelente.
Benedícam Dóminum, qui tríbuit mihi intelléctum: * ínsuper et usque ad noctem increpuérunt me renes mei.
Louvarei o Senhor, que me deu inteligência: * além disto, mesmo durante a noite, acusaram-me as minhas entranhas.
Providébam Dóminum in conspéctu meo semper: * quóniam a dextris est mihi, ne commóvear.
Contemplava sempre o Senhor ante mim: * porque Ele está à minha direita para que não seja afligido.
Propter hoc lætátum est cor meum, et exsultávit lingua mea: * ínsuper et caro mea requiéscet in spe.
Alegrou-se, portanto, o meu coração e exultou a minha língua: * também a minha carne repousará na esperança.
Quóniam non derelínques ánimam meam in inférno: * nec dabis sanctum tuum vidére corruptiónem.
Porque não deixareis a minha alma no inferno: * nem permitireis que o vosso santo veja corrupção.
Notas mihi fecísti vias vitæ, adimplébis me lætítia cum vultu tuo: * delectatiónes in déxtera tua usque in finem.
Fizestes-me conhecer os caminhos da vida, com vosso rosto encher-me-eis de alegria: * estão delícias eternas à vossa direita.