Salmo 45
Deus noster refúgium, et virtus: * adjútor in tribulatiónibus, quæ invenérunt nos nimis.
O nosso Deus é o nosso refúgio e a nossa força: * o nosso auxílio nas muitas tribulações em que nos encontrávamos.
Proptérea non timébimus dum turbábitur terra: * et transferéntur montes in cor maris.
Por isso não temeremos, ainda que a terra seja perturbada: * e sejam precipitados os montes para o meio do mar.
Sonuérunt, et turbátæ sunt aquæ eórum: * conturbáti sunt montes in fortitúdine ejus.
Bradaram e turvaram-se suas águas: * os montes conturbaram-se com sua força.
Flúminis ímpetus lætíficat civitátem Dei: * sanctificávit tabernáculum suum Altíssimus.
A corrente do rio alegra a cidade de Deus: * o Altíssimo santificou o seu tabernáculo.
Deus in médio ejus, non commovébitur: * adjuvábit eam Deus mane dilúculo.
Deus está no meio dela, não será tremida: * Deus a ajudará ao raiar da manhã.
Conturbátæ sunt gentes, et inclináta sunt regna: * dedit vocem suam, mota est terra.
As gentes se conturbaram e os reinos se humilharam: * Ele fez ouvir a sua voz e a terra estremeceu.
Dóminus virtútum nobíscum: * suscéptor noster Deus Jacob.
O Senhor dos exércitos está connosco: * o Deus de Jacob é o nosso defensor.
Veníte, et vidéte ópera Dómini, quæ pósuit prodígia super terram: * áuferens bella usque ad finem terræ.
Vinde e vede as obras do Senhor, as maravilhas que operou sobre a terra: * fazendo cessar as guerras até aos confins do mundo.
Arcum cónteret, et confrínget arma: * et scuta combúret igni.
Quebrará o arco e despedaçará as armas: * e queimará no fogo o escudo.
Vacáte, et vidéte quóniam ego sum Deus: * exaltábor in géntibus, et exaltábor in terra.
Parai e reconhecei que eu sou Deus: * hei-de ser exaltado entre as gentes e exaltado sobre terra.
Dóminus virtútum nobíscum: * suscéptor noster Deus Jacob.
O Senhor dos exércitos está connosco: * o Deus de Jacob é o nosso defensor.