Salmo 94
Veníte, exsultémus Dómino: * jubilémus Deo salutári nostro:
Vinde, exultemos o Senhor: * cantemos alegres a de Deus nosso salvador:
Præoccupémus fáciem ejus in confessióne: * et in psalmis jubilémus ei.
Apresentemo-nos diante d’Ele em acção de graças: * e celebremo-l’O com salmos.
Quóniam Deus magnus Dóminus: * et Rex magnus super omnes deos.
Porque o Senhor é o grande Deus: * e o Rei grande sobre todos os deuses.
Quia in manu ejus sunt omnes fines terræ: * et altitúdines móntium ipsíus sunt.
Pois na sua mão estão todos os confins da terra: * e são suas as alturas dos montes.
Quóniam ipsíus est mare, et ipse fecit illud: * et siccam manus ejus formavérunt.
Seu é o mar e Ele o fez: * e as suas mãos formaram a terra árida.
Veníte, adorémus, et procidámus, * et plorémus ante Dóminum qui fecit nos.
Vinde, adoremos e prostremo-nos, * e choremos diante do Senhor que nos criou.
Quia ipse est Dóminus Deus noster, * et nos pópulus páscuæ ejus, et oves manus ejus.
Pois Ele é o Senhor nosso Deus, * e nós somos o povo do seu pasto e as ovelhas da sua manada.
Hódie si vocem ejus audiéritis, * nolíte obduráre corda vestra:
Se hoje ouvirdes a sua voz, * não endureceis os vossos corações:
Sicut in irritatióne secúndum diem tentatiónis in desérto: * ubi tentavérunt me patres vestri, probavérunt me, et vidérunt ópera mea.
Como quando me provocaram à ira, no dia da tentação no deserto: * onde vossos pais me tentaram, me testaram e viram as minhas obras.
Quadragínta annis offénsus fui generatióni illi, * et dixi: semper hi errant corde.
Quarenta anos estive irritado contra esta geração, * e disse: é um povo de coração errante.
Et isti non cognovérunt vias meas, ut jurávi in ira mea: * Si introíbunt in réquiem meam.
Eles não conheceram os meus caminhos, pelo que jurei na minha ira: * no meu repouso não entrarão.