Salmo 98
Dóminus regnávit, irascántur pópuli: * qui sedet super Chérubim, moveátur terra.
O Senhor reinou, irritem-se os povos: * reina O que está sentado sobre Querubins, agite-se a terra.
Dóminus in Sion magnus: * et excélsus super omnes pópulos.
O Senhor é grande em Sião: * e está elevado sobre todos os povos.
Confiteántur nómini tuo magno: quóniam terríbile, et sanctum est: * et honor regis judícium díligit.
Dêem glória ao vosso grande nome, porque é terrível e santo: * e a honra do rei está em amar a justiça.
Tu parásti directiónes: * judícium et justítiam in Jacob Tu fecísti.
Vós preparastes direcções: * Vós exercestes o julgamento e a justiça em Jacob.
Exaltáte Dóminum, Deum nostrum, et adoráte scabéllum pedum ejus: * quóniam sanctum est.
Exaltai o Senhor nosso Deus e adorai o escabelo de seus pés: * pois santo é.
Móyses et Aaron in sacerdótibus ejus: * et Sámuel inter eos, qui ínvocant nomen ejus:
Moisés e Arão estavam entre os seus sacerdotes: * e Samuel entre aqueles que invocam o seu nome:
Invocábant Dóminum, et ipse exaudiébat eos: * in colúmna nubis loquebátur ad eos.
Invocavam o Senhor e Ele os atendia: * falava-lhes na coluna de nuvem.
Custodiébant testimónia ejus, * et præcéptum quod dedit illis.
Guardavam os seus mandamentos, * e o preceito que lhes tinha dado.
Dómine, Deus noster, Tu exaudiébas eos: * Deus, Tu propítius fuísti eis, et ulcíscens in omnes adinventiónes eórum.
Senhor nosso Deus, Vós os ouvíeis: * ó Deus, Vós lhes fostes propício, até em punir todas suas maquinações.
Exaltáte Dóminum, Deum nostrum, et adoráte in monte sancto ejus: * quóniam sanctus Dóminus, Deus noster.
Exaltai o Senhor nosso Deus e adorai-O sobre o seu santo monte: * pois santo é o Senhor nosso Deus.