Salmo 106
Confitémini Dómino quóniam bonus: * quóniam in sǽculum misericórdia ejus.
Louvai o Senhor, porque Ele é bom: * porque a sua misericórdia é eterna.
Dicant qui redémpti sunt a Dómino, quos redémit de manu inimíci: * et de regiónibus congregávit eos:
Digam-no os que foram resgatados pelo Senhor, os que Ele resgatou da mão do inimigo: * e os que congregou de entre as regiões:
A solis ortu, et occásu: * ab aquilóne, et mari.
Do oriente e do poente: * do aquilão e do mar.
Erravérunt in solitúdine in inaquóso: * viam civitátis habitáculi non invenérunt.
Erravam por lugares áridos: * não encontraram caminho para uma cidade habitável.
Esuriéntes, et sitiéntes: * ánima eórum in ipsis defécit.
Padecendo fome e sede: * desfaleceu a sua alma.
Et clamavérunt ad Dóminum cum tribularéntur: * et de necessitátibus eórum erípuit eos.
Clamaram ao Senhor no meio das suas tribulações: * e Ele os livrou das suas necessidades.
Et dedúxit eos in viam rectam: * ut irent in civitátem habitatiónis.
Conduziu-os por caminho recto: * para que fossem à cidade de habitação.
Confiteántur Dómino misericórdiæ ejus: * et mirabília ejus fíliis hóminum.
Glorifiquem o Senhor as suas misericórdias: * e suas maravilhas aos filhos dos homens.
Quia satiávit ánimam inánem: * et ánimam esuriéntem satiávit bonis.
Pois saciou a alma que estava exausta: * e encheu de bens a alma faminta.
Sedéntes in ténebris, et umbra mortis: * vinctos in mendicitáte et ferro.
Estavam sentados nas trevas e na sombra da morte: * aprisionados, na mendiguez e em ferros.
Quia exacerbavérunt elóquia Dei: * et consílium Altíssimi irritavérunt.
Pois exacerbaram as palavras de Deus: * e tinham desprezado o conselho do Altíssimo.
Et humiliátum est in labóribus cor eórum: * infirmáti sunt, nec fuit qui adjuváret.
Seu coração foi humilhado em trabalhos: * ficaram sem forças, não houve quem os ajudasse.
Et clamavérunt ad Dóminum cum tribularéntur: * et de necessitátibus eórum liberávit eos.
Clamaram ao Senhor no meio das suas tribulações: * e Ele os livrou de suas necessidades.
Et edúxit eos de ténebris, et umbra mortis: * et víncula eórum disrúpit.
Tirou-os das trevas e da sombra da morte: * e quebrou os seus vínculos.
Confiteántur Dómino misericórdiæ ejus: * et mirabília ejus fíliis hóminum.
Glorifiquem o Senhor as suas misericórdias: * e suas maravilhas aos filhos dos homens.
Quia contrívit portas ǽreas: * et vectes férreos confrégit.
Pois arrombou as portas de bronze: * e quebrou os ferrolhos de ferro.
Suscépit eos de via iniquitátis eórum: * propter injustítias enim suas humiliáti sunt.
Retirou-os do caminho da sua iniquidade: * pois tinham sido humilhados devido às suas injustiças.
Omnem escam abomináta est ánima eórum: * et appropinquavérunt usque ad portas mortis.
Sua alma abominava toda a carne: * e chegaram até às portas da morte.
Et clamavérunt ad Dóminum cum tribularéntur: * et de necessitátibus eórum liberávit eos.
Clamaram ao Senhor no meio das suas tribulações: * e Ele livrou-os das suas necessidades.
Misit verbum suum, et sanávit eos: * et erípuit eos de interitiónibus eórum.
Enviou a sua palavra e sarou-os: * e livrou-os da destruição.
Confiteántur Dómino misericórdiæ ejus: * et mirabília ejus fíliis hóminum.
Glorifiquem o Senhor as suas misericórdias: * e suas maravilhas aos filhos dos homens.
Et sacríficent sacrifícium laudis: * et annúntient ópera ejus in exsultatióne.
Ofereçam-Lhe um sacrifício de louvor: * e anunciem as suas obras com alegria.
Qui descéndunt mare in návibus, * faciéntes operatiónem in aquis multis.
Os que descem ao mar em naus, * e fazem as suas manobras nas muitas águas.
Ipsi vidérunt ópera Dómini, * et mirabília ejus in profúndo.
Viram as obras do Senhor, * e as suas maravilhas no profundo.
Dixit, et stetit spíritus procéllæ: * et exaltáti sunt fluctus ejus.
Disse e levantou-se um vento de tempestade: * e empolaram-se as ondas.
Ascéndunt usque ad cælos, et descéndunt usque ad abýssos: * ánima eórum in malis tabescébat.
Sobem até aos céus e descem até aos abysmos: * desfalecia com males a alma deles.
Turbáti sunt, et moti sunt sicut ébrius: * et omnis sapiéntia eórum devoráta est.
Foram turvados e cambalearam como um embriagado: * e toda sua sabedoria se desvaneceu.
Et clamavérunt ad Dóminum cum tribularéntur: * et de necessitátibus eórum edúxit eos.
Clamaram ao Senhor no meio das suas tribulações: * e livrou-os das suas necessidades.
Et státuit procéllam ejus in auram: * et siluérunt fluctus ejus.
Transformou a tempestade em brisa: * e as ondas do mar acalmaram.
Et lætáti sunt quia siluérunt: * et dedúxit eos in portum voluntátis eórum.
Eles alegraram-se, pois ficou calmo: * e Ele conduziu-os ao porto que desejavam.
Confiteántur Dómino misericórdiæ ejus: * et mirabília ejus fíliis hóminum.
As suas misericórdias glorifiquem o Senhor : * e suas maravilhas os filhos dos homens.
Et exáltent eum in ecclésia plebis: * et in cáthedra seniórum laudent eum.
Exaltem-n’O na igreja do povo: * e louvem-n’O na cadeira dos anciãos.
Pósuit flúmina in desértum: * et éxitus aquárum in sitim.
Converteu os rios em desertos: * e os mananciais das águas em terra sedenta.
Terram fructíferam in salsúginem: * a malítia inhabitántium in ea.
A terra frutífera em deserto de sal: * por causa da malícia dos seus habitantes.
Pósuit desértum in stagna aquárum: * et terram sine aqua in éxitus aquárum.
Virou o deserto em tanques de água: * e a terra árida em mananciais de águas.
Et collocávit illic esuriéntes: * et constituérunt civitátem habitatiónis.
Estabeleceu ali os famintos: * e eles fundaram cidades para habitação.
Et seminavérunt agros, et plantavérunt víneas: * et fecérunt fructum nativitátis.
Semearam os campos e plantaram vinhas: * e colheram nativos frutos.
Et benedíxit eis, et multiplicáti sunt nimis: * et juménta eórum non minorávit.
Abençoou-os e multiplicaram-se muitíssimo: * e não diminuiu os seus animais.
Et pauci facti sunt: * et vexáti sunt a tribulatióne malórum, et dolóre.
Foram depois reduzidos a um pequeno número: * e foram oprimidos com males e dores.
Effúsa est contémptio super príncipes: * et erráre fecit eos in ínvio, et non in via.
Caiu o desprezo sobre os príncipes: * e Ele fê-los andar em erro por onde caminho não existia.
Et adjúvit páuperem de inópia: * et pósuit sicut oves famílias.
Aliviou o pobre da sua miséria: * e multiplicou as famílias como ovelhas.
Vidébunt recti, et lætabúntur: * et omnis iníquitas oppilábit os suum.
Os justos verão e alegrar-se-ão: * e toda a iniquidade fechará a boca.
Quis sápiens et custódiet hæc? * Et intélleget misericórdias Dómini.
Quem é sábio para conservar estas coisas * e compreender as misericórdias do Senhor?