Salmo 117
Confitémini Dómino quóniam bonus: * quóniam in sǽculum misericórdia ejus.
Louvai o Senhor, porque Ele é bom: * porque a sua misericórdia é eterna.
Dicat nunc Israël quóniam bonus: * quóniam in sǽculum misericórdia ejus.
Diga agora Israel que o Senhor é bom: * e que sua misericórdia é eterna.
Dicat nunc domus Aaron: * quóniam in sǽculum misericórdia ejus.
Diga agora a casa de Arão: * que sua misericórdia é eterna.
Dicant nunc qui timent Dóminum: * quóniam in sǽculum misericórdia ejus.
Digam agora os que temem o Senhor: * que sua misericórdia é eterna.
De tribulatióne invocávi Dóminum: * et exaudívit me in latitúdine Dóminus.
No meio da tribulação invoquei o Senhor: * e o Senhor me ouviu e me pôs ao largo.
Dóminus mihi adjútor: * non timébo quid fáciat mihi homo.
O Senhor é o meu amparo: * não temerei o que o homem me possa fazer.
Dóminus mihi adjútor: * et ego despíciam inimícos meos.
O Senhor é o meu amparo: * e eu desprezarei os meus inimigos.
Bonum est confídere in Dómino, * quam confídere in hómine:
É melhor confiar no Senhor, * que confiar no homem.
Bonum est speráre in Dómino, * quam speráre in princípibus.
É melhor esperar no Senhor, * que esperar nos príncipes.
Omnes gentes circuiérunt me: * et in nómine Dómini quia ultus sum in eos.
Todas as gentes me cercaram: * e no nome do Senhor me vinguei delas.
Circumdántes circumdedérunt me: * et in nómine Dómini quia ultus sum in eos.
Pondo-se à minha volta me cercaram: * e no nome do Senhor me vinguei delas.
Circumdedérunt me sicut apes, et exarsérunt sicut ignis in spinis: * et in nómine Dómini quia ultus sum in eos.
Cercaram-me como abelhas, incendiaram-se como fogo em espinhos: * e no nome do Senhor me vinguei delas.
Impúlsus evérsus sum ut cáderem: * et Dóminus suscépit me.
Empurraram-me para cair: * e o Senhor me susteve.
Fortitúdo mea, et laus mea Dóminus: * et factus est mihi in salútem.
O Senhor é a minha fortaleza e o meu louvor: * e tornou-se a minha salvação.
Vox exsultatiónis, et salútis * in tabernáculis justórum.
Voz de júbilo e de salvação * nas tendas dos justos.
Déxtera Dómini fecit virtútem: déxtera Dómini exaltávit me, * déxtera Dómini fecit virtútem.
A dextra do Senhor mostrou o seu poder: a dextra do Senhor me ergueu, * a dextra do Senhor mostrou o seu poder.
Non móriar, sed vivam: * et narrábo ópera Dómini.
Não morrerei, mas viverei: * e narrarei as obras do Senhor.
Castígans castigávit me Dóminus: * et morti non trádidit me.
Severamente me castigou o Senhor: * mas me não entregou à morte.
Aperíte mihi portas justítiæ, ingréssus in eas confitébor Dómino: * hæc porta Dómini, justi intrábunt in eam.
Abri-me as portas da justiça, entrarei por elas e louvarei o Senhor: * esta é a porta do Senhor, os justos entrarão por ela.
Confitébor tibi quóniam exaudísti me: * et factus es mihi in salútem.
Vos louvarei porque me ouvistes: * e minha salvação Vos tornastes.
Lápidem, quem reprobavérunt ædificántes: * hic factus est in caput ánguli.
A pedra que os construtores rejeitaram: * tornou-se a pedra angular.
A Dómino factum est istud: * et est mirábile in óculis nostris.
Foi o Senhor que fez isto: * e é admirável aos nossos olhos.
Hæc est dies, quam fecit Dóminus: * exsultémus, et lætémur in ea.
Este é o dia que o Senhor fez: * exultemos e alegremo-nos n’Ele.
O Dómine, salvum me fac, o Dómine, bene prosperáre: * benedíctus qui venit in nómine Dómini.
Ó Senhor, salvai-me, ó Senhor, fazei que tenha prosperidade: * bendito o que vem em nome do Senhor.
Benedíximus vobis de domo Dómini: * Deus Dóminus, et illúxit nobis.
A vós bendizemos que sois da casa do Senhor: * o Senhor é Deus e a sua luz nos manifestou.
Constitúite diem solémnem in condénsis, * usque ad cornu altáris.
Tornai esse dia solene cobrindo de folhagem, * até à ponta do altar.
Deus meus es Tu, et confitébor tibi: * Deus meus es Tu, et exaltábo Te.
Vós sois o meu Deus e Vos louvarei: * Vós sois o meu Deus e Vos exaltarei.
Confitébor tibi quóniam exaudísti me * et factus es mihi in salútem.
Vos louvarei porque me atendestes, * e Vos tornastes a minha salvação.
Confitémini Dómino quóniam bonus: * quóniam in sǽculum misericórdia ejus.
Louvai o Senhor, porque é bom: * porque a sua misericórdia é eterna.