Salmo 127
Beáti omnes, qui timent Dóminum, * qui ámbulant in viis ejus.
Bem-aventurados todos os que temem o Senhor, * e que andam nos seus caminhos.
Labóres mánuum tuárum quia manducábis: * beátus es, et bene tibi erit.
Pois comerás dos labores de tuas mãos: * bem-aventurado és e ficarás bem.
Uxor tua sicut vitis abúndans, * in latéribus domus tuæ.
Tua esposa será como uma videira fecunda, * no interior de tua casa.
Fílii tui sicut novéllæ olivárum, * in circúitu mensæ tuæ.
Teus filhos, como pimpolhos de oliveiras, * ao redor de tua mesa.
Ecce, sic benedicétur homo, * qui timet Dóminum.
Eis como será abençoado o homem, * que teme o Senhor.
Benedícat tibi Dóminus ex Sion: * et vídeas bona Jerúsalem ómnibus diébus vitæ tuæ.
Te abençoe o Senhor desde Sião: * e vejas os bens de Jerusalém todos os dias de tua vida.
Et vídeas fílios filiórum tuórum, * pacem super Israël.
Vejas os filhos de teus filhos, * e a paz sobre Israel.