In illo tempore: Exsúrgens María ábiit in montána cum festinatióne in civitátem Juda: et intrávit in domum Zacharíæ, et salutávit Elísabeth. Et factum est, ut audivit salutatiónem Maríæ Elísabeth, exsultávit infans in útero ejus: et repléta est Spíritu Sancto Elísabeth, et exclamávit voce magna, et dixit: Benedícta tu inter mulíeres, et benedíctus fructus ventris tui. Et unde hoc mihi, ut véniat Mater Dómini mei ad me? Ecce enim, ut facta est vox salutatiónis tuæ in áuribus meis, exsultávit in gáudio infans in útero meo. Et beáta, quæ credidísti, quóniam perficiéntur ea, quæ dicta sunt tibi a Dómino. Et ait María: Magníficat anima mea Dóminum: et exsultávit spíritus meus in Deo, salutári meo.
Naquele tempo, levantando-se Maria, foi apressadamente às montanhas de uma cidade de Judá, onde entrou em casa de Zacarias e saudou Isabel. E aconteceu que, logo que Isabel ouviu a saudação de Maria, saltou a criança no seu seio, e Isabel ficou cheia de Espírito Santo, exclamando em voz alta e dizendo: «Bendita sois vós entre todas as mulheres e bendito é o fruto do vosso ventre. Donde me vem a mim que a Mãe do meu Senhor venha até mim? Pois, desde que a voz da vossa saudação chegou a meus ouvidos, o meu filho exultou de alegria no meu seio! Bem-aventurada sois, porque acreditastes que se hão-de cumprir as coisas que vos foram ditas da parte do Senhor». Maria disse, então: «Minha alma glorifica ao Senhor: e o meu espírito se alegra em Deus, meu Salvador».