Fratres: Benedíctus Deus et Pater Dómini nostri Jesu Christi, Pater misericordiárum, et Deus totíus consolatiónis, qui consolátur nos in omni tribulatióne nostra: ut póssimus et ipsi consolári eos, qui in omni pressúra sunt, per exhortatiónem, qua exhortámur et ipsi a Deo. Quóniam sicut abúndant passiónes Christi in nobis: ita et per Christum abúndat consolátio nostra. Sive autem tribulámur pro vestra exhortatióne et salúte, sive consolámur pro vestra consolatióne, sive exhortámur pro vestra exhortatióne et salúte, quæ operátur tolerántiam earúndem passiónum, quas et nos pátimur: ut spes nostra firma sit pro vobis: sciéntes, quod, sicut sócii passiónum estis, sic éritis et consolatiónis: in Christo Jesu, Dómino nostro.
Meus irmãos: bendito seja Deus, Pai de N. S. Jesus Cristo e das misericórdias e Deus de toda a consolação, que nos consola em todas nossas tribulações, para que pela mesma consolação, que recebemos de Deus, possamos consolar os que estão oprimidos. Pois, assim como abundam em nós as aflições de Cristo, assim também em Cristo abundem as consolações. Se, portanto, somos atribulados, é para vossa consolação e salvação; se somos consolados, é também para vossa consolação; e se somos confortados, é ainda para vosso conforto e salvação, a qual mostra a sua eficácia em suportar os mesmos males que nos afligem. A nossa confiança a vosso respeito é firme, sabendo que, assim como participais das aflições, assim também participareis da consolação em Jesus Cristo, nosso Senhor.