Fatres: Non simus concupiscéntes malórum, sicut et illi concupiérunt. Neque idolólatræ efficiámini, sicut quidam ex ipsis: quemádmodum scriptum est: Sedit pópulus manducáre et bíbere, et surrexérunt lúdere. Neque fornicémur, sicut quidam ex ipsis fornicáti sunt, et cecidérunt una die vigínti tria mília. Neque tentémus Christum, sicut quidam eórum tentavérunt, et a serpéntibus periérunt. Neque murmuravéritis, sicut quidam eórum murmuravérunt, et periérunt ab exterminatóre. Hæc autem ómnia in figúra contingébant illis: scripta sunt autem ad correptiónem nostram, in quos fines sæculórum devenérunt. Itaque qui se exístimat stare, vídeat ne cadat. Tentátio vos non apprehéndat, nisi humána: fidélis autem Deus est, qui non patiétur vos tentári supra id, quod potéstis, sed fáciet étiam cum tentatióne provéntum, ut póssitis sustinére.
Meus irmãos: Não sejamos concupiscentes das coisas más, como nossos antepassados, nem vos torneis idólatras, como alguns deles, a respeito dos quais está escrito: «Assentou-se o povo para comer e beber, e levantou-se para se divertir». Não cometamos, pois, acções impuras, como alguns deles o fizeram, pelo que pereceram em um só dia vinte e três mil. Não tentemos a Cristo, como alguns deles tentaram, pelo que pereceram de mordeduras de serpentes. Não murmureis, como alguns deles murmuraram, pelo que foram feridos mortalmente pelo Anjo exterminador. Todas estas coisas eram como que figuras, e foram escritas para advertência de nós, que viemos no fim dos tempos. Aquele, pois, que crê estar seguro, tenha cuidado, não caia. Nenhuma tentação nos sobreveio que não fosse humana; porém, Deus é fiel e não permitirá que sejais tentados além das vossas forças, mas antes fará que tireis proveito da tentação, a fim de que possais suportá-la.