Prefácio da Quaresma
Vere dignum et justum est, æquum et salutáre, nos tibi semper et ubíque grátias ágere: Dómine sancte, Pater omnípotens, ætérne Deus: Qui corporáli jejúnio vitia cómprimis, mentem élevas, virtútem largíris et prǽmia: per Christum, Dóminum nostrum. Per quem majestátem tuam laudant Angeli, adórant Dominatiónes, tremunt Potestátes. Cœli cœlorúmque Virtútes ac beáta Séraphim sócia exsultatióne concélebrant. Cum quibus et nostras voces ut admítti júbeas, deprecámur, súpplici confessióne dicéntes:
Verdadeiramente é digno e justo, racional e salutar dar-Vos graças em todos os lugares e sempre, Senhor santo, Pai omnipotente, eterno Deus, pois Vós, pelo jejum natural, reprimis os vícios, elevais o espírito e concedeis-nos a virtude e o prémio por Cristo, nosso Senhor: pelo qual os Anjos louvam a vossa majestade, as Dominações a adoram e as Potestades trémulas a reverenciam; e os Céus, as Virtudes dos Céus e os bem-aventurados Serafins se associam em comum louvor. Dignai-Vos permitir, Senhor, que as nossas vozes suplicantes se unam às deles, dizendo: