Circuncisão do Senhor e Oitava do Natal
Intróito
Is. 9, 6Puer natus est nobis, et fílius datus est nobis: cujus impénum super húmerum ejus: et vocábitur nomen ejus magni consílii Angelus. Ps. 97, 1 Cantáte Dómino cánticum novum: quia mirabília fecit. ℣. Gloria Patri…
Nasceu para nós um Menino e foi-nos dado um Filho que traz sobre os ombros o manto da realeza, o qual será chamado «Anjo do admirável conselho». Sl. 97, 1 Cantai ao Senhor um hino novo, pois Ele operou maravilhas. ℣. Glória ao Pai…
Oração
Deus, qui salútis ætérnæ, beátæ Maríæ virginitáte fecúnda, humáno géneri prǽmia præstitísti: tríbue, quǽsumus; ut ipsam pro nobis intercédere sentiámus, per quam merúimus auctórem vitæ suscípere, Dóminum nostrum Jesum Christum, Fílium tuum: Qui tecum vivit…
Ó Deus, que pela virgindade fecunda da Bem-aventurada Virgem Maria concedestes ao género humano o prémio da salvação eterna, permiti, Vos imploramos, que gozemos a intercessão daquela pela qual fomos julgados dignos de receber o autor da vida, nosso Senhor Jesus Cristo, vosso Filho: Que, sendo Deus, convosco vive e reina…
Epístola
Tt. 2, 11-15Léctio Epístolæ beati Pauli Apóstoli ad Titum.
Lição da Ep.ª do B. Ap.º Paulo a Tito.
Caríssime: Appáruit grátia Dei Salvatóris nostri ómnibus homínibus, erúdiens nos, ut, abnegántes impietátem et sæculária desidéria, sóbrie et juste et pie vivámus in hoc sǽculo, exspectántes beátam spem et advéntum glóriæ magni Dei et Salvatóris nostri Jesu Christi: qui dedit semetípsum pro nobis: ut nos redímeret ab omni iniquitáte, et mundáret sibi pópulum acceptábilem, sectatórem bonórum óperum. Hæc lóquere et exhortáre: in Christo Jesu, Dómino nostro.
Caríssimo: A graça de Deus, nosso Salvador, manifestou-se a todos os homens, ensinando-nos, a fim de que, repudiando a impiedade e os apetites terrenos, vivamos neste mundo com temperança, justiça e piedade, pensando na esperança, na bem-aventurança eterna e na vinda da glória do nosso grande Deus e Salvador, Jesus Cristo: que se ofereceu espontaneamente por nós, para nos resgatar de toda a iniquidade e tornar-nos numa raça purificada, escolhida e zelosa em suas boas obras. Ensina e prega estas coisas, em Jesus Cristo, nosso Senhor!
Gradual
Sl. 97, 3 & 2Vidérunt omnes fines terræ salutare Dei nostri: jubiláte Deo, omnis terra. ℣. Notum fecit Dominus salutare suum: ante conspéctum géntium revelávit justitiam suam.
Toda a terra viu o Salvador que o nosso Deus enviou: aclamai, pois, o Senhor, ó povos de toda a terra! ℣. O Senhor manifestou o Salvador que havia prometido: e manifestou a sua justiça aos olhos dos povos.
Allelúja, allelúja. ℣. Hebr. 1, 1-2 Multifárie olim Deus loquens pátribus in Prophétis, novíssime diébus istis locútus est nobis in Fílio. Allelúja.
Aleluia, aleluia. ℣. Heb. 1, 1-2 Deus, que outrora falou de diversas maneiras pelos Profetas, dignou-se falar-nos nos últimos tempos pelo seu Filho. Aleluia.
Evangelho
Lc. 2, 21✠ Sequéntia sancti Evangélii secúndum Lucam.
✠ Continuação do santo Evangelho segundo S. Lucas.
In illo témpore: Postquam consummáti sunt dies octo, ut circumciderétur Puer: vocátum est nomen ejus Jesus, quod vocátum est ab Angelo, priúsquam in útero conciperétur.
Naquele tempo, passados que foram oito dias depois dos quais o Menino devia ser circuncidado, foi-Lhe dado o nome de Jesus, que foi aquele que o Anjo Lhe havia dado, antes de ser concebido no seio de sua Mãe.
Ofertório
Sl. 88, 12 & 15Tui sunt cœli et tua est terra: orbem terrárum et plenitúdinem ejus tu fundásti: justítia et judícium præparátio sedis tuæ.
A Vós, Senhor, pertencem os céus e a terra, pois criastes o universo e tudo o que ele encerra. A justiça e a equidade são a base do vosso trono.
Secreta
Munéribus nostris, quǽsumus, Dómine, precibúsque suscéptis: et cœléstibus nos munda mystériis, et cleménter exáudi. Per Dóminum…
Havendo Vós, Senhor, recebido benignamente os nossos dons e orações, dignai-Vos ainda, Vos suplicamos, purificar-nos pela virtude dos vossos celestiais mystérios e ouvir-nos misericordiosamente. Por nosso Senhor…
Comúnio
Sl. 97, 3Vidérunt omnes fines terræ salutáre Dei nostri.
Toda a terra viu o Salvador que o nosso Deus enviou.
Postcomúnio
Hæc nos commúnio, Dómine, purget a crímine: et, intercedénte beáta Vírgine Dei Genetríce María, cœléstis remédii fáciat esse consórtes. Per eúndem Dóminum…
Que esta comunhão, Senhor, nos purifique de nossos crimes e que por intercessão da B. Virgem Maria, Mãe de Deus, nos torne participantes do remédio celestial. Pelo mesmo nosso Senhor…