Caríssime: Testíficor coram Deo, et Jesu Christo, qui judicatúrus est vi vos et mórtuos, per advéntum ipsíus et regnum ejus: prǽdica verbum, insta opportúne, importune: árgue, óbsecra, íncrepa in omni patiéntia, et doctrína. Erit enim tempus, cum sanam doctrínam non sustinébunt, sed ad sua desidéria, coacervábunt sibi magistros, pruriéntes áuribus, et a veritáte quidem audítum avértent, ad fábulas autem converténtur. Tu vero vígila, in ómnibus labóra, opus fac Evangelístæ, ministérium tuum ímpie. Sóbrius esto. Ego enim jam delíbor, et tempus resolutiónis meæ instat. Bonum certámen certávi, cursum consummávi, fidem servávi. In réliquo repósita est mihi coróna justítiæ, quam reddet mihi Dóminus in illa die, justus judex: non solum autem mihi, sed et iis, qui díligunt advéntum ejus.
Caríssimo: Conjuro-te diante de Deus e de Jesus Cristo, que há-de julgar vivos e mortos na sua vinda e no seu reino, a que pregues a palavra; instes oportuna e inoportunamente; repreendas; supliques; e ameaces com toda a paciência e doutrina; pois virá tempo em que não suportarão a sã doutrina, mas, indo ao sabor dos seus desejos, procurarão para si muitos mestres, que lhes preguem o que os ouvidos gostam de escutar, e fechem os ouvidos à verdade, para os abrirem às fábulas. Tu, porém, vigia, trabalha em tudo, cumpre o ministério de evangelista e desempenha o teu ministério. Sê sóbrio. Pois quanto a mim sou como uma vítima já aspergida para o sacrifício. O tempo da minha morte já se aproxima. Pelejei o bom combate; acabei a vida; permaneci na fé. Não me falta mais do que esperar a coroa da justiça, que me está reservada, a qual o Senhor, como justo juiz, me dará no grande dia: e não somente a mim, mas também àqueles que amam a sua vinda.