Fílius accréscens Joseph, fílius accréscens, et decórus aspéctu: fíliæ discurrérunt super murum. Sed exasperavérunt eum, et jurgáti sunt, inviderúntque illi habéntes jácula. Sedit in forti arcus ejus, et dissolúta sunt víncula brachiórum et mánuum illíus per manus poténtis Jacob: inde pastor egréssus est, lapis Israël. Deus patris tui erit adjútor tuus, et Omnípotens benedícet tibi benedictiónibus cœli désuper, benedictiónibus abýssi jacéntiis deórsum, benedictiónibus úberum et vulvæ. Benedictiónes patris tui confortátæ sunt benedictiónibus patrum ejus, donec veníret Desidérium cóllium æternórum: fiant in ca-pite Joseph, et in vértice Nazarǽi inter fratres suos.
O meu filho José cresceu em glória; Seu poder vai-se desenvolvendo sempre. Até as donzelas subiram à muralha para o verem. Antes da sua grandeza, os seus irmãos moveram-lhe insídias, suscitaram rixas e, na sua inveja, até lhe arrojaram dardos; porém, o seu arco retesado permaneceu sempre forte, e as cadeias, que prendiam os seus braços e, as suas mãos, foram partidas pela mão do Deus poderoso de Jacob. De modo que Ele saiu desta situação para ser o pastor dum povo e o sustentáculo de Israel. Ó meu filho, o Deus de teu pai será o teu protector; o Omnipotente encher-te-á com suas excelsas bênçãos; a terra que habitas será regada pelas torrentes que procedem da profundeza do abysmo das águas, por virtude dessa bênção; e serás ainda abençoado com a fecundidade maternal. As bênçãos, que sobre ti lança teu pai, excedem as que ele recebeu de seus antepassados; e permanecerão em ti até que se cumpram os desejos das colinas eternas. Que estas bênçãos recaiam na fronte de José, que é como que um Nazareno (Príncipe) no meio de seus irmãos.