A carregar documentos...
Missal
Santos
07 10
Os 7 Irmãos e S. S. Rufina e Secunda, Márts., a 10 de Julho
A Igreja, celebrando hoje o triunfo dos 7 filhos de Santa Felicidade, martirizados em sua presença, louva a mulher forte (Ep.) que, exortando-os a morrer, «em todos foi ela própria vitoriosa». Estendeu às almas dos filhos a sua maternidade, fazendo-os cumprir a vontade de Deus (Ev., Com.) (VerComemoração de Santa Felicidade). Eles morreram no ano de 150, sob o imperador Antonino. Um século depois, Rufina e Segunda, irmãs pela natureza tornaram-se duplamente irmãs, misturando o seu sangue no mesmo suplício, para não perderem a virgindade, por elas consagrada a Jesus, seu esposo. Foram martirizadas em 257, em Roma, sob os imperadores Valeriano e Galiano.
Intróito
Sl. 112, 1 & 9
Laudáte, pueri, Dóminum, laudáte nomen Dómini: qui habitáre facit stérilem in domo, matrem filiórum lætántem. Ps. ibid., 2 Sit nomen Dómini benedíctum: ex hoc nunc, ei usque in sǽculum. ℣. Gloria Patri...
Louvai o Senhor, ó meninos; louvai o nome do Senhor; pois Ele fez habitar, cheia de alegria, na sua casa, como mãe de numerosos filhos, aquela que antes era estéril. Sl. ibid., 2 Bendito seja o nome do Senhor, agora e em todos os séculos. ℣. Glória ao Pai...
Oração
Præsta, quǽsumus, omnípotens Deus: ut, qui gloriósos Martyres fortes in sua confessióne cognóvimus, pios apud te in nostra intercessióne sentiámus. Per Dóminum nostrum...
Concedei-nos, Vos pedimos, ó Deus omnipotente, que, reconhecendo nós a fortaleza com que estes gloriosos Mártires confessaram a sua fé, sintamos quanto eles junto de Vós são fervorosos, intercedendo por nós. Por nosso Senhor...
Epístola
Gradual
Sl. 123, 7-8
Anima nostra, sicut passer, erépta est de láqueo venántium. ℣. Láqueus contrítus est, et nos liberáti sumus: adjutórium nostrum in nómine Dómini, qui fecit cœlum et terram.
A nossa alma livrou-se, como um pássaro, do laço dos caçadores. ℣. O laço quebrou-se e ficamos livres: o nosso auxílio está no nome do Senhor, que criou o céu e a terra.
Allelúja, allelúja. ℣. Hæc est vera fratérnitas, quæ vicit mundi crímina: Christum secuta est, ínclita tenens regna cœléstia. Allelúja.
Aleluia, aleluia. ℣. Eis a verdadeira fraternidade que venceu os perigos do mundo. Ela seguiu Cristo e possuirá com glória o reino celestial. Aleluia.
Evangelho
Mt. 12, 46-50
Sequéntia sancti Evangélii secúndum Matthǽum.
Continuação do santo Evangelho segundo S. Mateus.
In illo témpore: Loquente Jesu ad turbas, ecce, Mater ejus et fratres stabant foris, quæréntes loqui ei. Dixit autem ei quidam: Ecce, mater tua et fratres tui foris stant, quæréntes te. At ipse respóndens dicénti sibi, ait: Quæ est mater mea et qui sunt fratres mei? Et exténdens manum in discípulos suos, dixit: Ecce mater mea et fratres mei. Quicúmque enim fécerit voluntátem Patris mei, qui in cœlis est: ipse meus frater et soror et mater est.
Naquele tempo, enquanto Jesus falava às turbas, eis que sua mãe e seus irmãos estavam lá fora, procurando falar-Lhe. Disse-Lhe, pois, alguém: «Eis que vossa mãe e vossos irmãos estão lá fora e Vos procuram. Jesus, respondendo àqueles que Lhe falaram, disse: «Quem é a minha mãe e quem são os meus irmãos?». E, estendendo a mão para os seus discípulos, disse: «Eis a minha mãe e os meus irmãos, pois todo aquele que faz a vontade de meu Pai, que está nos céus, é meu irmão, minha irmã e minha mãe».
Ofertório
Sl. 123, 7
Anima nostra, sicut passer, erépta est de láqueo venántium: láqueus contrítus est, et nos liberáti sumus.
A nossa alma livrou-se, como um pássaro, do laço dos caçadores. O laço quebrou-se e ficámos livres.
Secreta
Sacrifíciis præséntibus, quǽsumus, Dómine, inténde placátus: et, intercedéntibus Sanctis tuis, devotióni nostræ profíciant et salúti. Per Dóminum nostrum...
Dignai-Vos olhar propício, Senhor, para o presente sacrifício, e que por intercessão dos vossos Santos ele nos sirva para aumentar a nossa devoção e para alcançar a salvação. Por nosso Senhor...
Comúnio
Mt. 12, 50
Quicumque fecerit voluntátem Patris mei, qui in cælis est: ipse meus frater et soror et mater est, dicit Dóminus.
Todo aquele que faz a vontade de meu Pai, que está nos céus, é meu irmão, minha irmã e minha mãe, diz o Senhor.
Postcomúnio
Quǽsumus, omnípotens Deus: ut, intercedéntibus Sanctis tuis, illíus salutáris capiámus efféctum; cujus per heec mystéria pignus accépimus. Per Dóminum...
Vos suplicamos, ó Deus omnipotente, que, pela intercessão dos vossos Santos, Vos digneis dispensar-nos o efeito da salvação, de que já recebemos o penhor nestes mystérios. Por nosso Senhor...