Saltar para o conteúdo

Salmo 75

Notus in Judǽa Deus: * in Israël magnum nomen ejus.

Deus é conhecido na Judeia: * grande é o seu nome em Israel.

Et factus est in pace locus ejus: * et habitátio ejus in Sion.

Na paz foi o seu lugar feito: * e a sua morada em Sião.

Ibi confrégit poténtias árcuum, * scutum, gládium, et bellum.

Ali quebrou a força do arco, * o escudo, a espada e a guerra.

Illúminans Tu mirabíliter a móntibus ætérnis: * turbáti sunt omnes insipiéntes corde.

Vós iluminais maravilhosamente dos montes eternos: * turvados ficaram todos os néscios de coração.

Dormiérunt somnum suum: * et nihil invenérunt omnes viri spanitiárum in mánibus suis.

Dormiram o seu sono: * e todos estes homens de riquezas nada acharam nas suas mãos.

Ab increpatióne tua, Deus Jacob, * dormitavérunt qui ascendérunt equos.

Só com vossa ameaça, ó Deus de Jacob, * dormiram os que montavam em cavalos.

Tu terríbilis es, et quis resístet tibi? * Ex tunc ira tua.

Vós sois terrível e quem Vos resistirá? * No momento de vossa ira.

De cælo audítum fecísti judícium: * terra trémuit et quiévit,

Do céu fizestes ouvir o vosso juízo: * a terra tremeu e ficou em sossego,

Cum exsúrgeret in judícium Deus, * ut salvos fáceret omnes mansuétos terræ.

Quando Deus se levantou para fazer justiça, * para salvar todos os humildes da terra.

Quóniam cogitátio hóminis confitébitur tibi: * et relíquiæ cogitatiónis diem festum agent tibi.

Porque o homem que considere isto Vos louvará: * e da lembrança que lhe ficar fazer-Vos-á um dia de festa.

Vovéte, et réddite Dómino, Deo vestro: * omnes, qui in circúitu ejus affértis múnera.

Fazei votos e cumpri-os ao Senhor vosso Deus: * todos os que dos arredores Lhe trazeis oferendas.

Terríbili et ei qui aufert spíritum príncipum, * terríbili apud reges terræ.

Ao terrível e ao que tira a vida aos príncipes, * ao que é terrível para os reis da terra.