Saltar para o conteúdo

Salmo 19

Exáudiat te Dóminus in die tribulatiónis: * prótegat te nomen Dei Jacob.

O Senhor te ouça no dia da tribulação: * o nome de Deus de Jacob te proteja.

Mittat tibi auxílium de sancto: * et de Sion tueátur te.

Envie-te auxílio do seu santuário: * e de Sião te proteja.

Memor sit omnis sacrifícii tui: * et holocáustum tuum pingue fiat.

Tenha presentes todos teus sacrifícios: * e o teu holocausto Lhe seja agradável.

Tríbuat tibi secúndum cor tuum: * et omne consílium tuum confírmet.

Ele te dê segundo o teu coração: * e cumpra todos teus planos.

Lætábimur in salutári tuo: * et in nómine Dei nostri magnificábimur.

Alegrar-nos-emos na tua salvação: * e em nome do nosso Deus seremos engrandecidos.

Impleat Dóminus omnes petitiónes tuas: * nunc cognóvi quóniam salvum fecit Dóminus Christum suum.

Ouça o Senhor todas as tuas petições: * pois sei agora que o Senhor salvou o seu Ungido.

Exáudiet illum de cælo sancto suo: * in potentátibus salus déxteræ ejus.

Ele ouvi-lo-á do céu, sua santa morada: * em sua poderosa direita está a salvação.

Hi in cúrribus, et hi in equis: * nos autem in nómine Dómini, Dei nostri invocábimus.

Uns confiam nos carros, outros nos cavalos: * nós, porém, invocaremos o nome do Senhor nosso Deus.

Ipsi obligáti sunt, et cecidérunt: * nos autem surréximus et erécti sumus.

Eles ficaram atados e caíram: * mas nós nos levantámos e ficámos de pé.

Dómine, salvum fac regem: * et exáudi nos in die, qua invocavérimus te.

Ó Senhor, salvai o rei: * e ouvi-nos no dia em que Vos invocarmos.