Saltar para o conteúdo

Salmo 149

Cantáte Dómino cánticum novum: * laus ejus in ecclésia sanctórum.

Cantai ao Senhor um cântico novo: * o seu louvor na igreja dos santos.

Lætétur Israël in eo, qui fecit eum: * et fílii Sion exsúltent in rege suo.

Alegre-se Israel n’Aquele que o criou: * e os filhos de Sião exultem-se em seu rei.

Laudent nomen ejus in choro: * in týmpano, et psaltério psallant ei:

Louvem em coro o seu nome: * cantem ao som do tambor e do saltério:

Quia beneplácitum est Dómino in pópulo suo: * et exaltábit mansuétos in salútem.

Pois o Senhor tem-se comprazido no seu povo: * e há-de exaltar os mansos até salvá-los.

Exsultábunt sancti in glória: * lætabúntur in cubílibus suis.

Exultar-se-ão os santos na glória: * eles alegrar-se-ão nas suas mansões.

Exaltatiónes Dei in gútture eórum: * et gládii ancípites in mánibus eórum.

As exaltações de Deus estarão na sua boca: * e espadas de dois gumes nas suas mãos.

Ad faciéndam vindíctam in natiónibus: * increpatiónes in pópulis.

Para exercer a vingança entre as nações: * e o castigo entre os povos.

Ad alligándos reges eórum in compédibus: * et nóbiles eórum in mánicis férreis.

Para prender os seus reis com grilhões: * e os seus nobres com algemas de ferro.

Ut fáciant in eis judícium conscríptum: * glória hæc est ómnibus sanctis ejus.

Para executar contra eles a sentença escrita: * tal é a glória reservada a todos seus santos.