Saltar para o conteúdo

Salmo 139

Éripe me, Dómine, ab hómine malo: * a viro iníquo éripe me.

Livrai-me, ó Senhor, do homem malvado: * livrai-me do homem iníquo.

Qui cogitavérunt iniquitátes in corde: * tota die constituébant prǽlia.

Maquinam iniquidades no coração: * todo o dia armam combates.

Acuérunt linguas suas sicut serpéntis: * venénum áspidum sub lábiis eórum.

Afiaram as suas línguas como serpentes: * têm veneno de áspides debaixo de seus lábios.

Custódi me, Dómine, de manu peccatóris: * et ab homínibus iníquis éripe me.

Guardai-me, ó Senhor, da mão do pecador: * e livrai-me dos homens iníquos.

Qui cogitavérunt supplantáre gressus meos: * abscondérunt supérbi láqueum mihi:

Que planearam derrubar os meus passos: * os soberbos me armaram ocultamente um laço.

Et funes extendérunt in láqueum: * juxta iter scándalum posuérunt mihi.

Estenderam redes para o embuste: * junto do caminho me colocavam obstáculos.

Dixi Dómino: Deus meus es Tu: * exáudi, Dómine, vocem deprecatiónis meæ.

Disse ao Senhor: Vós sois o meu Deus: * atendei, ó Senhor, à voz da minha súplica.

Dómine, Dómine, virtus salútis meæ: * obumbrásti super caput meum in die belli.

Senhor, ó Senhor, fortaleza da minha salvação: * cobristes a minha cabeça no dia da batalha.

Ne tradas me, Dómine, a desidério meo peccatóri: * cogitavérunt contra me, ne derelínquas me, ne forte exalténtur.

Contra o meu desejo me não entregueis ao pecador, Senhor: * eles maquinaram contra mim, me não desampareis, para que se não exultem.

Caput circúitus eórum: * labor labiórum ipsórum opériet eos.

A cabeça daqueles que me cercam: * o trabalho dos seus lábios os cobrirá.

Cadent super eos carbónes, in ignem deícies eos: * in misériis non subsístent.

Cairão sobre eles brasas, no fogo os lançareis: * não subsistirão nas misérias.

Vir linguósus non dirigétur in terra: * virum injústum mala cápient in intéritu.

O varão caluniador não prosperará sobre a terra: * o varão injusto caçará o mal até à morte.

Cognóvi quia fáciet Dóminus judícium ínopis: * et vindíctam páuperum.

Sei que o Senhor fará justiça ao desvalido: * e que vingará os pobres.

Verúmtamen justi confitebúntur nómini tuo: * et habitábunt recti cum vultu tuo.

Contudo, os justos glorificarão o vosso nome: * e os rectos habitarão na vossa presença.