Saltar para o conteúdo

Salmo 28

Afférte Dómino, fílii Dei: * afférte Dómino fílios aríetum.

Oferecei ao Senhor, ó filhos de Deus: * oferecei ao Senhor tenros cordeiros.

Afférte Dómino glóriam et honórem, afférte Dómino glóriam nómini ejus: * adoráte Dóminum in átrio sancto ejus.

Rendei ao Senhor glória e honra, rendei ao Senhor glória ao seu nome: * adorai o Senhor no átrio do seu santuário.

Vox Dómini super aquas, Deus majestátis intónuit: * Dóminus super aquas multas.

A voz do Senhor está sobre as águas, o Deus da majestade trovejou: * o Senhor está sobre muitas águas.

Vox Dómini in virtúte: * vox Dómini in magnificéntia.

A voz do Senhor é poderosa: * a voz do Senhor é majestosa.

Vox Dómini confringéntis cedros: * et confrínget Dóminus cedros Líbani:

A voz do Senhor quebra os cedros: * e o Senhor quebrará os cedros do Líbano:

Et commínuet eas tamquam vítulum Líbani: * et diléctus quemádmodum fílius unicórnium.

Fá-los-á em pequenos pedaços como a um bezerro do Líbano: * e o bem-amado será como o filho do unicórnio.

Vox Dómini intercidéntis flammam ignis: * vox Dómini concutiéntis desértum: et commovébit Dóminus desértum Cades.

A voz do Senhor spanide as chamas do fogo: * a voz do Senhor abala o deserto e o Senhor fará tremer o deserto de Cades.

Vox Dómini præparántis cervos, et revelábit condénsa: * et in templo ejus omnes dicent glóriam.

A voz do Senhor prepara os veados e descobre os lugares sombrios: * e no seu templo todos anunciarão a sua glória.

Dóminus dilúvium inhabitáre facit: * et sedébit Dóminus Rex in ætérnum.

O Senhor faz do dilúvio a sua habitação: * o Senhor sentar-se-á como Rei para sempre.

Dóminus virtútem pópulo suo dabit: * Dóminus benedícet pópulo suo in pace.

O Senhor dará fortaleza ao seu povo: * o Senhor abençoará o seu povo com paz.