Saltar para o conteúdo

Prima

℣. Deus in adjutórium meum inténde.

℣. Deus, vinde em meu auxílio.

℟. Dómine, ad adjuvándum me festína.

℟. Senhor, apressai-Vos em socorrer-me.

℣. Glória Patri, et Fílio, et Spíritui Sancto.

℣. Glória ao Pai, e ao Filho e ao Espírito Santo.

℟. Sicut erat in pricípio, et nunc, et semper, et in sǽcula sæculórum. Amen.

℟. Assim como era no princípio, agora e sempre, e por todos os séculos dos séculos. Amen.

Memento rerum conditor

Memento rerum conditor, Nostri quod olim corporis Sacrata ab alvo Virginis, Nascendo formam sumpseris.

Ó Vós, que o mundo fizestes, lembrai-Vos, que quando nasceste do ventre sagrado da Virgem, tomastes a humana figura.

Maria Mater gratiæ, dulcis Parens clementiæ, tu nos ab hoste protege, et mortis hora suscipe.

Maria Mãe cheia de graça, doce Mãe de misericóridia, defende-nos do inimigo, e na última agonia tomai-nos.

Jesu, tibi sit gloria, qui natus es de Virgine, cum Patre, et almo Spiritu, in sempiterna sæcula. Amen.

Jesus seja glorificado, da virgem nascido, e o eterno Pai também, com o Espírito Santo, por todos os séculos. Amen.

Ant. Assumpta est Maria in cælum: gaudete angeli, laudantes benedicunt Dominum.

Ant. Maria foi exaltada ao céu; os anjos se alegram, louvam, e glorificam o Senhor.

Salmo 53

Deus, in nómine tuo salvum me fac: * et in virtúte tua júdica me.

Salvai-me, ó Deus, por vosso nome: * e com vosso poder julgai-me.

Deus, exáudi oratiónem meam: * áuribus pércipe verba oris mei.

Ouvi, ó Deus, a minha oração: * atendei às palavras da minha boca.

Quóniam aliéni insurrexérunt advérsum me, et fortes quæsiérunt ánimam meam: * et non proposuérunt Deum ante conspéctum suum.

Porque os estranhos se levantaram contra mim e os fortes buscaram a minha vida: * e a Deus não puseram ante si.

Ecce enim, Deus ádjuvat me: * et Dóminus suscéptor est ánimæ meæ.

Eis que Deus vem em meu auxílio: * e o Senhor é o protector da minha vida.

Avérte mala inimícis meis: * et in veritáte tua dispérde illos.

Fazei recair os males sobre os meus inimigos: * e exterminai-os na vossa verdade.

Voluntárie sacrificábo tibi, * et confitébor nómini tuo, Dómine: quóniam bonum est:

Sacrificar-me-ei voluntariamente a Vós, * e o vosso nome louvarei, ó Senhor, porque é bom:

Quóniam ex omni tribulatióne eripuísti me: * et super inimícos meos despéxit óculus meus.

Porquanto me tendes livrado de toda a tribulação: * e com desdém olhei os meus inimigos.

Salmo 84

Benedixísti, Dómine, terram tuam: * avertísti captivitátem Jacob.

Abençoastes, ó Senhor, a vossa terra: * libertastes Jacob do cativeiro.

Remisísti iniquitátem plebis tuæ: * operuísti ómnia peccáta eórum.

Perdoastes a iniquidade de vosso povo: * cobristes todos seus pecados.

Mitigásti omnem iram tuam: * avertísti ab ira indignatiónis tuæ.

Mitigastes toda vossa ira: * suspendestes a raiva de vossa indignação.

Convérte nos, Deus, salutáris noster: * et avérte iram tuam a nobis.

Convertei-nos, ó Deus, nosso Salvador: * e afastai de nós a vossa ira.

Numquid in ætérnum irascéris nobis? * Aut exténdes iram tuam a generatióne in generatiónem?

Estareis porventura para sempre irado connosco? * Ou estendereis a vossa ira de geração em geração?

Deus, Tu convérsus vivificábis nos: * et plebs tua lætábitur in Te.

Ó Deus, voltando-Vos restituir-nos-eis a vida: * e o vosso povo alegrar-se-á em Vós.

Osténde nobis, Dómine, misericórdiam tuam: * et salutáre tuum da nobis.

Mostrai-nos, ó Senhor, a vossa misericórdia: * e dai-nos a vossa salvação.

Audiam quid loquátur in me Dóminus Deus: * quóniam loquétur pacem in plebem suam.

Ouvirei o que me disser o Senhor Deus: * porque anunciará Ele a paz ao seu povo.

Et super sanctos suos: * et in eos, qui convertúntur ad cor.

Aos seus santos: * e àqueles que se convertem de coração.

Verúmtamen prope timéntes eum salutáre ipsíus: * ut inhábitet glória in terra nostra.

Sim, a sua salvação está perto dos que O temem: * e a glória habitará na nossa terra.

Misericórdia, et véritas obviavérunt sibi: * justítia, et pax osculátæ sunt.

A misericórdia e a verdade se encontraram: * a justiça e a paz se beijaram.

Véritas de terra orta est: * et justítia de cælo prospéxit.

A verdade brotou da terra: * e a justiça olhou do céu.

Étenim Dóminus dabit benignitátem: * et terra nostra dabit fructum suum.

De facto, o Senhor dará a sua bondade: * e a nossa terra produzirá o seu fruto.

Justítia ante eum ambulábit: * et ponet in via gressus suos.

Adiante d’Ele irá a justiça : * e imprimirá os seus passos no caminho.

Salmo 116

Laudáte Dóminum, omnes gentes: * laudáte eum, omnes pópuli:

Ó gentes, louvai todas o Senhor: * louvai-O todos, ó povos:

Quóniam confirmáta est super nos misericórdia ejus: * et véritas Dómini manet in ætérnum.

Porque sobre nós foi confirmada a sua misericórdia: * e a verdade do Senhor permanece eternamente.

Ant. Assumpta est Maria in cælum: gaudete angeli, laudantes benedicunt Dominum.

Ant. Maria foi exaltada ao céu; os anjos se alegram, louvam, e glorificam o Senhor.

Pequeno Capítulo

Ct. 6, 9

Quæ est ista, quæ progréditur quasi auróra consúrgens, pulchra ut luna, elécta ut sol, terribilis ut castrorum acies ordinata?

Quem é esta que aparece como a aurora quando desponta, formosa como a lua, eleita, como o sol, terrível como um exército formado em linha?

℟. Deo grátias.

℟. Graças a Deus.

℣. Dignare me laudare te, Virgo sacrata.

℣. Dignai-vos, sagrada Virgem, de que eu vos louve.

℟. Da mihi virtutem contra hostes tuos.

℟. Dai-me esforço contra vossos inimigos.

Hic genuflectitur Kyrie eleison

Genuflectir Senhor, tende piedade de nós.

Christe, eléison.

Cristo, tende piedade de nós.

Kyrie, eléison.

Senhor, tende piedade de nós.

℣. Domine, exaudi orationem meam.

℣. Ouvi, Senhor, a minha oração.

℟. Et clamor meus ad te veniat.

℟. E o meu clamor chegue até Vós.

Orémus.Oremos.

Deus, qui virginalem aulam beatae Mariae in qua habitares, eligere dignatus es: da, quaesumus, ut sua nos defensione munitos; jucundos facias suae interesse commemorationi. Qui vivis et regnas…

Ó Deus, que Vos dignastes eleger puríssimas entranhas da bem-aventurada Virgem Maria para vossa morada: concedei-nos que com o presente culto, que alegres lhe tributamos, nos façamos beneméritos do seu patrocínio. Vós que viveis e reinais…

℟. Amen.

℟. Amen.

℣. Domine, exaudi orationem meam.

℣. Ouvi, Senhor, a minha oração.

℟. Et clamor meus ad te veniat.

℟. E o meu clamor chegue até Vós.

℣. Benedicamus Domino.

℣. Bendigamos o Senhor.

℟. Deo gratias.

℟. Graças a Deus.

℣. Fidelium animæ per misericordiam Dei, requiescant in pace.

℣. E que as almas dos fiéis, pela misericórdia de Deus, descansem em paz.

℟. Amen.

℟. Amen.