In illo témpore: Loquénte Jesu ad turbas, ecce, princeps unus accéssit et adorábat eum, dicens: Dómine, fília mea modo defúncta est: sed veni, impóne manum tuam super eam, et vivet. Et surgens Jesus sequebátur eum et discípuli ejus. Et ecce múlier, quæ sánguinis fluxum patiebátur duódecim annis, accéssit retro et tétigit fímbriam vestiménti ejus. Dicébat enim intra se: Si tetígero tantum vestiméntum ejus, salva ero. At Jesus convérsus et videns eam, dixit: Confíde, fília, fides tua te salvam fecit. Et salva facta est múlier ex illa hora. Et cum venísset Jesus in domum príncipis, et vidísset tibícines et turbam tumultuántem, dicebat: Recédite: non est enim mórtua puélla, sed dormit. Et deridébant eum. Et cum ejécta esset turba, intrávit et ténuit manum ejus. Et surréxit puella. Et éxiit fama hæc in univérsam terram illam.
Naquele tempo, falando Jesus ao povo, um dos príncipes da sinagoga aproximou-se d’Ele e, adorando-O, disse-Lhe: «Senhor, a minha filha acaba de morrer, mas vinde, colocai vossas mãos sobre ela e recobrará a vida». Levantando-se então, Jesus segui-o com os discípulos. Logo, uma mulher que padecia dum fluxo de sangue havia doze anos aproximou-se d’Ele por detrás e tocou-Lhe na franja do vestido, pois (dizia de si para si), se eu tocar, somente que seja, no seu vestido, serei curada. Então Jesus, voltando-se e vendo-a, disse-lhe: «Tende confiança, minha filha, a vossa fé salvou-vos». E naquela hora foi curada esta mulher! Quando Jesus chegou a casa do príncipe da sinagoga, vendo os tocadores de flauta e a turba do povo, carpindo muito, disse: «Retirai-vos, porque a menina não está morta, mas adormecida». Eles riam-se de Jesus! Havendo, porém, saído a turba, entrou Jesus e pegou na mão da menina, que logo ressuscitou! E correu a fama deste acontecimento em todo o país.